159. | ОБЩИ́ПЫВАТЬ, ваю, ваешь; общипа́ть, гл. д. 1) Щипать вокругъ, отеребливать.Общипать кусты малины.Общипывать перья съ птицы.2) * Обыгрывать, обирать.Игроки, бездѣльники общипали его. | СЦРЯ т.3, с.38
| 160. | ОКЛЕ́ВЫВАТЬ, ваю, ваешь; оклева́ть, гл. д. Клевать кругомъ.Птицы оклевали всѣ ягоды. | | СЦРЯ т.3, с.58
| 161. | Оперя́юсь, ся, ешься, ри́лся, рю́ся, ря́ться, ри́ться. гл. общ. 1) Совершенно обростаю, покрываюся перьями.Птицы оперилися.2) * Понажиться.При етомъ мѣстѣ оперился. | | САР-1 т.4, с.773
| 162. | Описа́ніе, нія. с. ср. 1) Въ краснорѣчіи: словесное или писменное изображеніе вида, произшествія, дѣйствія и проч. чего.Сдѣлать описаніе бури.Въ семъ сочиненіи находятся прекрасныя описанія.2) Сочиненіе или книга, въ которой повѣствуется о древнемъ или новѣйшемъ состояніи какой страны, земли, какаго либо мѣста и проч.Описаніе Египта.Описаніе земнаго шара.Описаніе Россіи.3) Въ естественной исторіи: краткое изображеніе отличительныхъ свойствъ, знаковъ какаго тѣла.Описаніе травъ, рыбъ, птицъ, четвероногихъ, изкопаемыхъ. | | САР-1 т.4, с.841
| 163. | ОПУСКА́ТЬ, ка́ю, ка́ешь; опусти́ть, гл. д. 1) Давать направленіе съ верху внизъ; спускать.Опускать гробъ въ могилу.2) Выпускать изъ рукъ.Опустилъ птицу.3) Ослаблять натянутое.Опустить струны на скрыпкѣ.4) Пропускать.Опустилъ время.Опустить излишнее въ сочиненіи. | | СЦРЯ т.3, с.75
| 164. | Опуска́ю и Опуща́ю, ешь, сти́лъ, щу, ска́ть, сти́ть. гл. д. 1) Съ верху въ низъ что спущаю.Опустихъ руцѣ, и исхоша. Исаіи XXXVII. 27.Опустить подъемной мостъ.Опустить занавѣсъ.Опустить стекла у кареты.Птица крылья опустила.Опустить гробъ въ могилу.2) Выпускаю неосторожно или съ намѣреніемъ изъ рукъ что.Опустить поводъ у лошади.Опустить птицу.3) Говоря о чемъ либо натянутомъ, напряженномъ значитъ: ослабляю.Опустить тетиву у лука.Опустить струны.4) * Пропускаю; не включаю, не вмѣщаю кого или чего гдѣ по неосторожности или съ намѣренія.Онъ опустилъ въ семъ сочиненіи много нужнаго, полезнаго, служащаго къ наставленію.Сіе толкованіе яко ненужное можно и опустить.5) Тоже что Пропускаю въ 3 смыслѣ.Опустить мѣсто, опустить удобной случай. | | САР-1 т.4, с.1188
| 165. | Осо́бюся, бишься, биться. гл. общ. Уединяюся, устраняюся.Яко птица особящаяся на здѣ. Псал. CI. 8. | | САР-1 т.5, с.400
| 166. | ОСО́БИТЬСЯ, блюсь, бишься, гл. воз. Быть особенно отъ другихъ; уединяться.Быхъ яко птица, особящаяся на здѣ. Псал. СІ. 8. | | СЦРЯ т.3, с.86
| 167. | Отдѣля́ю, ешь, ли́лъ, лю̀, ля́ть, ли́ть, г. д. 1) Отнимаю часть отъ цѣлаго; или разнимаю соединенныя части въ рознь.Емуже и десятину отъ всѣхъ отдѣли Авраамъ. Евреем. VII. 2.Отдѣлить перепонку отъ кожи въ тѣлѣ животномъ.Отдѣлить клочокъ хлопчатой бумаги.Отдѣлить кому уголъ, комнату для житья.Отдѣлить мѣсто на дворѣ для загороды.Отдѣлить одно отъ другаго.Отдѣлить воду отъ вина.2) Наградивъ частію имѣнія отпущаю жить особенно.Онъ отдѣлилъ отъ себя сына, наградивъ нѣкоторымъ числомъ денегъ.3) Отличаю, дѣлаю различіе между кѣмъ или чѣмъ; отбираю.Сіи суть отдѣляюще себе отъ единости вѣры. Послан. Іудин. I. 19.Отдѣляяй мя отъ четвероногихъ земныхъ, и отъ небесныхъ птицъ. Іов. XXXV. 11.Отдѣлить негодныя сѣмена, вещи отъ хорошихъ.4) Полагаю предѣлъ между какими мѣстами, служу границею.Рѣка сія отдѣляетъ одну область отъ другой.Уральскій хребетъ отдѣляетъ Сибирь отъ Европы.Сѣдитъ и ноги простираетъ На степь, гдѣ Хину отдѣляетъ Пространная стѣна отъ насъ. М. Л. 5) Отряжаю, назначаю нѣкоторое число людей для произведенія какаго дѣла.Отдѣлить нѣсколько человѣкъ изъ войска для поиска надъ неприятелемъ.Отдѣлите ми Варнаву и Савла. Дѣян. XIII. 2. | | САР-1 т.2, с.873
| 168. | Отлётъ, та. с. м. Тоже что отлетѣніе, удаленіе.Отлётъ птицъ. | | САР-1 т.3, с.1186
| 169. | ОТЛЕ́ТЪ, а, с. м. Дѣйствіе отлетающаго и отлетѣвшаго.Отлетъ птицъ.—На отлетѣ, о лошадяхъ: уклоняясь въ сторону отъ коренной.Пристяжная на отлетѣ. | | СЦРЯ т.3, с.112
| 170. | ОТЛЕТА́ТЬ, та́ю, та́ешь; отлетѣ́ть, гл. ср. 1) Летя удаляться.Птицы начинаютъ отлетать въ теплыя страны.2) * Съ стремленіемъ отскакивать, отпадать.Отлетѣлъ иверень. | | СЦРЯ т.3, с.112
| 171. | Отлета́ю, и Отле́тываю, ешь, отлетѣ́лъ, отлечу̀, та́ть, отлетѣ́ть. гл. ср. 1) Летя оставляю какое мѣсто, удаляюсь откуда.Птицы отлетѣли.2) * Говорится такъже относительно къ вещамъ и значитъ: отскакиваю, отпрыгиваю съ стремленіемъ, отваливаюсь, отпадаю.Отлетѣлъ иверень. | | САР-1 т.3, с.1186
| 172. | Отлётный, ная, ное. прил. Въ другое мѣсто удаляющійся.Отлётныя птицы. | | САР-1 т.3, с.1186
| 173. | ОТЛЕ́ТНЫЙ, ая, ое, пр. Постоянно отлетающій.Отлетныя птицы. | | СЦРЯ т.3, с.112
| 174. | ОТПУ́ГИВАТЬ, ваю, ваешь; отпуга́ть, отпугну́ть, гл. д. Пуганіемъ отгонять.Отпугивать птицъ отъ плодовъ, воронъ отъ цыплятъ. | | СЦРЯ т.3, с.123
| 175. | ОТРЯ́ХИВАТЬ, ваю, ваешь; отряхну́ть, гл. д. Легкимъ трясеніемъ сбрасывать, скидывать.Птицы, покупавшись, отряхиваютъ воду. | | СЦРЯ т.3, с.128
| 176. | Отстаю̀, е́шь, отста́лъ, отста́ну, ва́ть, отста́ть. гл. ср. 1) Въ пути или въ дорогѣ остаюсь отъ спутниковъ позади.Отсталъ обозъ отъ войска.Птица отстала отъ стада.2) * Отхожу, оставляю кого, отступаю отъ кого.Насилу могъ отстать отъ сего вздорнаго человѣка.Отстать отъ хлопотъ.3) * Мешкатнѣе кого дѣлаю что; дѣлаю нетакъ скоро какъ другой; менѣе другаго успѣваю; оказываю меншіе въ чемъ успѣхи.Отставать отъ кого въ работѣ.Отставать отъ кого въ писмѣ, въ чтеніи.Отстать отъ кого въ ученіи.Отставать отъ сверстниковъ.4) * Уступаю кому въ богатствѣ, въ изяществѣ, въ добротѣ, во вкусѣ, въ способности и проч.Не отставать отъ кого въ пышности, въ великолѣпіи.Зданіе сіе не отстаетъ и отъ самыхъ великолѣпныхъ въ древности сооруженій.5) * Отвыкаю, покидаю, прекращаю употребленіе чего.Отстать отъ дурныхъ привычекъ, отъ работы, отъ упражненія, отъ чтенія.Отстать отъ пьянства, отъ игры.6) Отваливаюсь, отпадаю отъ того, къ чему былъ прилѣпленъ, примазанъ, прикрѣпленъ.Отстала подмазка отъ потолока.Отстала краска отъ стѣны.Отстала замазка отъ стекла.Отстаю́тъ часы̀. Позже другихъ время показываютъ; или тише, медлительнѣе другихъ идутъ.Часы отстали столько минутъ.Отста́ть отъ люде́й. Жить въ уединеніи, мало съ людьми сообщаться.Отста́ть отъ мѣ́ста, отъ до́лжности. Покинуть мѣсто, должность. | | САР-1 т.5, с.799
| 177. | ОЧИЩА́ТЬСЯ, ща́юсь, ща́ешься; очи́ститься, 1) гл. воз. Очищать себя отъ нечистоты, неопрятности.Птицы очищаются предъ перемѣною погоды.2) Становиться чистымъ.Воздухъ очищается.Небо начинаетъ очищаться отъ тумана.3) Оправдываться, доказывать свою невинность.Очищаться по судамъ и правому не легко.4) стр. Быть очищаему.Прокаженніи очищаются. Матѳ. XI. 5. | | СЦРЯ т.3, с.151
| 178. | ПА́ДАЛИЩЕ, а, с. ср. Трупъ издохшаго животнаго; мертвечина.Хищные звѣри и птицы питаются па́далищемъ. | | СЦРЯ т.3, с.154
| 179. | Па́далище, ща. и стар. Па́дло, ла. с. м. Мертвечина, трупъ мертваго животнаго.Хищныя птицы и звѣри питаются падалищемъ, падломъ. | | САР-1 т.4, с.677
| 180. | ПА́ДАТЬ, даю, даешь; пасть, па́дывать, гл. ср. 1) Тяжестію своею стремиться къ низу; низвергаться.Всадникъ падаетъ съ коня на землю.Падаютъ листья съ дерева, волосы съ головы, перья изъ птицъ.2) Лишаться жизни на войнѣ.Въ Бородинской битвѣ пало много храбрыхъ за вѣру и отечество.3) Разрушаться, уничтожаться, приходить въ упадокъ, изчезать, погибать.Отъ безвѣрія и нравственнаго разстройства падаютъ царства и народы.Торговыя общества падаютъ отъ худыхъ разсчетовъ.4) Лишаться власти.Палъ ненавистный временщикъ.5) Погрѣшать, имѣть слабости.Онъ судитъ какъ мудрецъ и падаетъ какъ человѣкъ.6) Не имѣть успѣха, понижаться въ цѣнѣ.Падаетъ на театрѣ комедія, трагедія.Падаетъ денежный курсъ.7) Геогн. и Горн. Склоняться въ какую нибудь сторону болѣе или менѣе круто.Жила, пластъ падаетъ къ востоку подъ угломъ въ 45 градусовъ.—Падаетъ жребій, подозрѣніе, вина, отвѣтственность, зн. выпадаетъ, обращается на кого либо.—Падать духомъ, зн. унывать. | | СЦРЯ т.3, с.154
| 181. | ПА́ДЛО, а, с. ср. Тоже, что па́далище.Падло служитъ пищею хищнымъ птицамъ. | | СЦРЯ т.3, с.154
| 182. | ПА́ЛЕЦЪ, льца. и умал. Па́льчикъ, чика. с. м. 1) Перстъ; конечной членъ руки или ноги человѣческой.Пальцы у рукъ, у ногъ.Ногти у пальцовъ.Палецъ указательный, средній, мизинецъ.Надѣть перстень на палецъ.2) Говорится такъже о животныхъ имѣющихъ лапы съ продолговатыми конечностьми.Пальцы у птицъ, утки, гуся. | | САР-1 т.4, с.700
| 183. | ПАРЕ́НІЕ, я, с. ср. Дѣйствіе паря́щаго; стремленіе въ высоту.Пареніе птицъ. | | СЦРЯ т.3, с.160
| 184. | ПАРЮ́, ри́шь, возпари́лъ, возпарю̀, пари́ть, возпари́ть. гл. ср. Сл. Высоко лечу, летаю.Яко птицы парящія сыплетъ снѣгъ. Сир. XLIII. 19.Орелъ паритъ по превыспренности. | | САР-1 т.4, с.722
| 185. | ПАДУ. и учащ. Па́даю, ешь, па́лъ, паду̀, па́дать, па́сть. гл. ср. 1) Собственно: тяжестію своею стремлюся съ высоты въ низъ; валюся.Падый на камени семъ сокрушится. Матѳ. XXI. 44.Пасть на землю.Падаютъ, падутъ листья съ деревъ.2) * Разрушаюся, изтребляюся, сокрушаюся.Гради язычестіи падоша. Апок. XVI. 19.3) * Уничтожаюся; или въ упадокъ, въ безсиліе, прихожу.Отъ недостатка взаимнаго раченія и согласія торговое общество ихъ пало.4) * Относительно къ животнымъ: мру во множествѣ отъ заразы.Много скота падетъ, пало.5) * Въ военномъ нарѣчіи: сражаясь лишаюсь жизни.Во время сего сраженія пало много войска.6) * Лѣзу, линяю.Падаютъ перья у птицъ.Па́даетъ подозрѣ́ніе. Клонится, касается, вѣроятнымъ становится.Па́даетъ, па́лъ, паде́тъ жре́бій. Выходитъ, опредѣляетъ жеребей.Паде жребій на Матѳіа. Дѣян. I. 26. | | САР-1 т.4, с.676
| 186. | Пѣ́вчій, чая, чье. прил. 1) Относительно къ птицамъ: имѣющій способность приятно пѣть.Пѣвчія птицы.2)Во образѣ имени сущ: каждый изъ составляющихъ пѣвческій хоръ.Придворной пѣвчій.Архіерейской пѣвчій. | | САР-1 т.4, с.1029
| 187. | ПѢ́ВЧІЙ, ая, ое, пр. О птицахъ: имѣющій способность пріятно пѣть.Пѣвчія птицы. | | СЦРЯ т.3, с.585
| 188. | Перебива́ю, ва́ешь, би́лъ, ва́ть, би́ть. гл. д. 1) Бью, сокрушаю, раздробляю на части.Перебить посуду, стекла.2) Убиваю, умерщвляю многихъ, или всѣхъ безъ остатка.Непріятель отводной караулъ весь перебилъ.Перебить дворовыхъ птицъ.3) Наказываю тѣлесно всѣхъ безъ изъятія.Всѣхъ своихъ слугъ перебилъ.4) Мѣшаю, препятствую, прерываю.Перебить чью рѣчь.Перебить кому дорогу.5) Въ безпорядокъ, въ неустройство привожу, перемѣшиваю.Перебить книги, бумаги, товары.6) Пересматриваю, перекладываю, разбираю все ищучи чего.Все до нитки перебилъ и не могъ сыска́ть.7)У кого что. Перехватываю, напередъ занимаю, напередъ пріобрѣтаю, снискиваю.Перебить у кого мѣсто.Перебить у кого невѣсту.8) Въ торговлѣ, наддаю, надношу, надбавляю, возвышаю цѣну.9) Въ торговлѣ же: покупая мѣлочные товары и перепродавая другимъ, отъ барышей питаюся, содержуся.Перебивать всякой всячиной.10) Разбиваю вновь, битьемъ раздѣляю, растрясываю.Перебивать шерсть; перебить хлопчатую бумагу.11) Съ одного мѣста на другое прибиваю, снова переколачиваю.Перебить обои, картины, гвоздь.Перебиваю лавочку у кого;образъ вѣщанія простонар. Перебиваю у кого какой доходъ, или обращаю на себя благосклонность, оказываемую другому.Перебиваю языкъ. Говоря скоро, съ поспѣшностію, повреждаю ясность выговора.У дьячка перебитъ языкъ.Перебиваютъ часы. Неравной имѣютъ бой по причинѣ неравенства зубцовъ въ движущемъ колесѣ. | САР-1 т.1, с.198
| 189. | Перевожу̀, во́дишь, ве́лъ, ди́ть, перевесть. гл. д. 1) Переселяю кого изъ одного мѣста на другое; перемѣщаю, способствую переходить чрезъ какое мѣсто.Перевесть крестьянъ на другое мѣсто.Перевесть кого изъ одного полку въ другой.Перевесть кого чрезъ мостокъ.2) Истребляю, извожу, убиваю, трачу.Кошка наша всѣхъ мышей перевела.Перевесть всѣхъ птицъ въ домѣ.Ты у меня всѣ деньги перевелъ.3) Пересылаю изъ одного мѣста въ другое деньги чрезъ письменное сношеніе.Перевесть деньги чрезъ вексель.4) Обязываю кого за себя, или самъ обязываюсь платить за другаго.Я всѣ его долги на себя перевелъ.5) Перелагаю что словесно или писменно съ одного языка на другой.Перевести Омира на Россійской языкъ.6) Переношу чьи слова и разговоры другому; смучаю.Долго ли тебѣ вѣсти переводить? | | САР-1 т.1, с.543
| 190. | ПЕРЕДА́ВЛИВАТЬСЯ, ваюсь, ваешься; передави́ться, 1) гл. воз. Давиться во множествѣ.Птицы, попавшіяся въ силки, всѣ передавились.2) стр. Быть передавливаему.Передавливаются ягоды. | | СЦРЯ т.3, с.178
| 191. | Перелета́ю, и Переле́тываю, ешь, перелетѣ́лъ, перелечу̀, та́ть, ле́тывать, перелетѣ́ть. гл. д. 1) Летя переправляюсь чрезъ что.Перелетѣть чрезъ заливъ, рѣку, болото.2) Извѣстное разстояніе пролетаю, миную летя.Дикія птицы перелетаютъ чрезъ моря. | | САР-1 т.3, с.1186
| 192. | ПЕРЕЛИ́НКА, и, с. ж. Состояніе линяющаго и перелинявшаго.Во время перелинки птицы не поютъ. | | СЦРЯ т.3, с.188
| 193. | Перелиня́ть, ня́лъ, ня́ю. гл. ср. недост. Линяя получить новую шерсть или перья.Перелиняла собака.Перелиняли птицы. | | САР-1 т.3, с.1215
| 194. | ПЕРЕЛИНЯ́ТЬ, гл. ср. сов. Потерявъ перья или шерсть, получить новыя.Птицы перелиняли.Лошадь перелиняла. | | СЦРЯ т.3, с.188
| 195. | Перемори́ть, мори́лъ, морю̀. гл. д. нед. Перевесть кого или что моромъ, голодомъ, ядомъ и проч.Переморить войско голодомъ.Переморить мухъ мухоморомъ.Переморить скотину, птицъ. | | САР-1 т.4, с.312
| 196. | ПЕРЕ́ННЫЙ, ая, ое, — ренъ, а, о, пр. Утыканный перьями.Перены онѣ (стрѣлы) перьемъ орла птицы. Древн. Русск. стих. | | СЦРЯ т.3, с.194
| 197. | ПЕРЕПОЛО́ШЕННЫЙ, ая, ое, — нъ, а, о, прич. стр. гл. переполоши́ть. Переполошенная стая птицъ. | | СЦРЯ т.3, с.198
| 198. | Перестрѣля́ть, перестрѣля́лъ, перестрѣля́ю. гл. д. нед. Стрѣляя перебить стрѣлами или пулями.Перестрѣлять птицъ, звѣрей. | | САР-1 т.5, с.914
| 199. | Пересчи́тываю, ешь, пересчита́лъ и перече́лъ, пересчита́ю и перечту̀, счи́тывать, счита́ть и перече́сть. гл. д. 1) Снова считаю.Пересчитывать деньги съизнова.2) Изчисляю, что бы знать число вещей.Пересчитать домашнихъ птицъ. | | САР-1 т.6, с.822
| 200. | Перна́тый, тая, тое. Перна́тъ, та, то. прил. Сл. Имѣющій перья, одѣтый перьями.Всяку птицу пернату. Быт. I. 21. | | САР-1 т.4, с.771 | | |